121.
Documentació administrativa. La citació. Definició
[PDF, 734 kB]
Font
Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
La citació forma part del grup de documents que podem aplegar sota el terme convo- catòria . Així, doncs, la citació és una convocatòria per mitjà de la qual es demana la presèn- cia d'algú en un lloc a fi de realitzar un tràmit administratiu. La citació es pot fer per a un dia i una hora [...]
|
122.
Equivalències castellà - català. consuetud f
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
consuetud f - consuetud f / usos i costums m pl Manera de fer usual en una comunitat
en relació amb la gestió d'afers públics o en els afers comercials, i que pot
considerar-se part integrant de l'ordenament jurídic d'un país encara que no
estigui recollida en cap llei. [...]
|
123.
Equivalències castellà - català. jurisdicción f
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
jurisdicción f - jurisdicció f Poder de jutges i tribunals per jutjar i fer executar sentències
dins l'àmbit en què tenen competències.
ES: Jurisdicción ordinaria, especial. Jurisdicción de lo civil. Jurisdicción eclesiástica.
CA: Jurisdicció ordinària, especial. Jurisdicció civil. Jurisdicció [...]
|
124.
Documentació jurídica. La provisió. Cos del document
[PDF, 734 kB]
Font
Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
En aquest apartat, que és el cos de la provisió, es recull la resolució dictada pel jutge, la jutgessa o el tribunal. S'hi pot fer servir la segona persona del plural ( registreu ..., notifiqueu ...), o bé, tenint en compte que pot contenir diverses decisions que afectin persones diferents, s'hi [...]
|
125.
Equivalències castellà - català. costas procesales f pl
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
costas procesales f pl-costes processals f pl Conjunt de despeses que origina un procés
judicial i que han de pagar les parts litigants o, en alguns casos, només una
part.
CA: Us heu de fer càrrec de les costes processals. Condemna a pagar les costes.
Condemna al pagament de les costes. Condemna a [...]
|
126.
Equivalències castellà - català. jurisprudencia f
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
: Fer (o establir) jurisprudència. Hi ha poca jurisprudència sobre delictes a
Internet, ja que és un fenomen recent. [...]
|
127.
Equivalències castellà - català. mediar v tr/intr
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
mediar v tr/intr - mitjançar v intr Fer de mitjancer entre dues o més parts.
ES:Mediar entre dos partes enfrontadas. El agente que ha mediado esta póliza
debe corregir algunos defectos de forma.
CA:Mitjançar entre dues parts enfrontades. L'agent que ha mitjançat en aquesta
pòlissa ha de corregir [...]
|
128.
Equivalències castellà - català. alevosía f
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
alevosía f-traïdoria f Circumstància agreujant en un delicte contra les persones que
consisteix a assegurar-se especialment de no córrer cap risc provinent de la
defensa que pogués fer la víctima.
ES: El juez estima que los acusados obraron con alevosía.Atacar a alguien con
nocturnidad y alevosía [...]
|
129.
FORMES GENÈRIQUES
[PDF, 96 kB]
Font
Guia d'usos no sexistes de la llengua
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
despersonalitzades, la primera persona del singular, la doble forma amb barra... Exemple CERTIFICO: Que __________ ha seguit amb aprofitament el Curs de gestió dels documents administratius. I, perquè així consti, signo aquest certificat a petició de la persona interessada . En comptes de: CERTIFICO: Que el [...]
|
130.
Documentació jurídica. La denúncia. Dades de la persona denunciant o mandatària
[PDF, 734 kB]
Font
Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
En aquest apartat han de figurar el nom i les dades (DNI, adreça, etc.) de la persona denunciant, en cas que la denúncia es faci personalment. constar les dades següents: ? nom i dades de la persona mandatària ? nom i cognoms de la persona denunciant ? fórmula per fer constar que el mandatari o la [...]
|